Tableau des consonnes de l’arabe

Tableau des consonnes de l’arabe

Pour voir les correspondances graphème-phonème, nous vous invitons à consulter cette page Alphabet arabe animé.

 

Occlusives Emphatiques Fricatives
Labiales ب ف
Inter dentales ظ ذ ث
Dentales د ت ض ط
Sifflantes ص ز س
Palatales ج ش
Vélaires ك غ خ
Uvulaire ق
Pharyngales ع ح
Glottales ء ه

Interdentales

ث fricative sourde, se prononce comme le th anglais de thing.

Dans les dialectes :
– réalisée f dans les parlers bédouins et les parlers « conservateurs » (Tunisie, Irak ..).
– t en Algérie et au Maroc et selon les régions.
– T ou s en orient ( s généralement dans les emprunts récents au standard).

ذ fricative sonore, se prononce comme le th anglais de that.

Dans les dialectes, même distribution que ث :
– v dans les parlers bédouins et les parlers conservateurs
– d en Algérie et au Maroc ( selon les régions).
– d ou z en Orient ( avec la même distribution que ci-dessus).

ظ fricative sonore emphatique.
Presque toujours réalisée en standard en dialectal :
– Comme un d au Maroc et certaines régions d’Algérie
– Comme un z (emphatique du z) en orient.
Cette emphatique est dans l’ensemble du Maghreb souvent confondue avec ض et vice-versa tant à l’oral qu’à l’écrit.

LES DENTALES

ت (parfois réalisé comme le ts de tsé-tsé au Maroc)
د Comme les sons correspondants en Français
ل Comme les sons correspondants en Français
ن Comme les sons correspondants en Français
ط Occlusive sourde emphatique
ض Occlusive sonore emphatique. Totalement confondue en Arabe standard ( accent régional) et en Arabe dialectal avec le V ( Irak, parlers bédouins. Au Maghreb et dans beaucoup de régions, confondue avec le ظ ).
ر Vibrante sonore. R roulé comme en Espagnol ou Italien.

LES SIFFLANTES

س Comme les sons correspondants du Français
ز Comme les sons correspondants du Français
ص Fricative emphatique sourde ( emphatique du s). Exceptionnellement réalisée comme z dans certains dialectes d’Orient , mais jamais en Arabe standard. Souvent confondue dans les parlers maghrébins avec س selon son emplacement dans le mot et l’influence des lettres qui la précédent ou la suivent.

LES PALATALES

ش Comme ch français de chat
ج Comme j de jamais. Dans les dialectes et en standard (accent régional) :

réalisé dj (affriquée sonore) en Algérie, au Yémen et dans certaines régions d’Orient.

réalisé g ( comme dans gâteau ) en Egypte .

ي Comme y en Français de payé

LES VELAIRES

ك Comme le k français. Réalisé comme tch de kitchenette dans les dialectes bédouins d’Orient.
خ Fricative sourde, comme le j espagnol ( jota) ou le ch allemand de Nacht.
غ Fricative sonore, comme le R parisien grasseyé, jamais confondu avec le R roulé.

UVULAIRE

ق Occlusive sourde : l’articulation se fait avec le dos de la langue contre la luette.

Dans les dialectes :

au Maghreb souvent réalisé g comme le g de gâteau.

(parlers ruraux ou influencés par les parlers ruraux).

– En Orient, réalisé g dans les parlers bédouins, q dans les parlers ruraux, et ‘ dans les parlers citadins.

PHARYNGALES

ح Fricative sourde.
ع Fricative sonore.

GLOTTALES

ه Fricative sonore : h expiré , proche du h anglais have.
ء Occlusive sourde : Ressemble à l’attaque vocalique en Allemand ( Atem)