Les portes de la langue arabe

Les Portes de la langue arabe

La motivation première qui nous pousse à approcher, puis apprendre une langue est toujours individuelle. Elle dépend de notre parcours et de notre histoire …
Apprendre une langue peut sembler de prime abord complexe, long et coûteux en termes d’efforts et de temps.
C’est pourquoi DILAP a développé le concept des entrées dans la langue par des portes. Ces portes symbolisent la motivation première de l’individu. Elles permettent d’approcher la langue de manière certes partielle, mais concrète et rapide.

 

AL-MANHAJ LIVRE Selon ce schéma, la Grand’Porte de la langue arabe pour un débutant serait notre méthode complète Al-Manhaj avec son CD AUDIO et son CORRIGE, où l’apprenant acquiert toutes les bases nécessaires en grammaire, orthographe, phonétique, graphie et vocabulaire.

 

LIVRE ECRITURE ARABEMais pour les personnes attirées par les mystères de l’écriture arabe, la porte de l’écriture incarnée par notre ouvrage : « Kitaba ou l’écriture correcte en arabe » serait l’entrée idéale. Bien plus qu’une compilation de graphies de lettres, cet ouvrage accompagné d’un cd audio de 65 minutes, est une véritable mine phonétique pour s’imprégner de l’accent, de la prononciation et de la musicalité de la langue arabe.

 

LIVRE DIALECTE ARABELa passion pour cette langue peut aussi provenir d’un désir de communication orale immédiate en arabe dialectal. Cette entrée est incarnée par notre manuel Al-Manhaj dialectal. Construit autour de notre manuel Al-Manhaj littéral, il aborde l’apprentissage du dialecte maghrébin avec la même rigueur et méthodologie que pour la langue littérale. Pour chaque terme ou expression, il donne l’équivalent littéral ainsi que les variantes dialectales marocaine, tunisienne et algérienne.

 

Enfin, pour les niveaux intermédiaires cherchant à appréhender une part de la littérature et de la culture arabes, l’ouvrage Des Soufis, Des Amants et des Yeux qui présente des textes manuscrits illustrés et accompagnés d’un lexique Arabe/Français est tout indiqué comme une entrée par la porte de la lecture suivie.

 

Désormais DILAP vous ouvre toutes grandes les Portes de la Langue Arabe.